The laughter became general, and the young officer, who seemed a particularly lively sort of person, simply shook with mirth.

“Oh, Lebedeff, Lebedeff! Can a man really sink to such depths of meanness?” said the prince, sadly.
“He won’t do any harm now; and--and don’t be too severe with him.”

“But--recollect, Nastasia Philipovna,” stammered Totski, “you gave a promise, quite a free one, and--and you might have spared us this. I am confused and bewildered, I know; but, in a word, at such a moment, and before company, and all so-so-irregular, finishing off a game with a serious matter like this, a matter of honour, and of heart, and--”

“Twenty-seventh; very well. Good-bye now; you have a good deal to do, I’m sure, and I must dress and go out. Take your portrait. Give my respects to your unfortunate mother, Nina Alexandrovna. _Au revoir_, dear prince, come in and see us often, do; and I shall tell old Princess Bielokonski about you. I shall go and see her on purpose. And listen, my dear boy, I feel sure that God has sent you to Petersburg from Switzerland on purpose for me. Maybe you will have other things to do, besides, but you are sent chiefly for my sake, I feel sure of it. God sent you to me! Au revoir! Alexandra, come with me, my dear.”

“Perhaps that is just what was so fascinating about it.”

“‘O, puissent voir longtemps votre beauté sacrée Tant d’amis, sourds à mes adieux! Qu’ils meurent pleins de jours, que leur mort soit pleurée, Qu’un ami leur ferme les yeux!’
“Well, she isn’t the first in the world, nor the last,” said another.
“I know that, father. Look here, dear old father, come back home! Let’s go back to mother. Look, she ran after us when we came out. What have you stopped her for, just as though you didn’t take in what I said? Why are you crying, father?”
“I assure you I am not a thief, and yet I have stolen; I cannot explain why. It was at Semeon Ivanovitch Ishenka’s country house, one Sunday. He had a dinner party. After dinner the men stayed at the table over their wine. It struck me to ask the daughter of the house to play something on the piano; so I passed through the corner room to join the ladies. In that room, on Maria Ivanovna’s writing-table, I observed a three-rouble note. She must have taken it out for some purpose, and left it lying there. There was no one about. I took up the note and put it in my pocket; why, I can’t say. I don’t know what possessed me to do it, but it was done, and I went quickly back to the dining-room and reseated myself at the dinner-table. I sat and waited there in a great state of excitement. I talked hard, and told lots of stories, and laughed like mad; then I joined the ladies.
“Why, don’t you, aren’t you--” began the general, in alarm.
When he fell into a heavy sleep on the sofa on the verandah, without having had the courage to open a single one of the three envelopes, he again dreamed a painful dream, and once more that poor, “sinful” woman appeared to him. Again she gazed at him with tears sparkling on her long lashes, and beckoned him after her; and again he awoke, as before, with the picture of her face haunting him.
“Perhaps it wasn’t loaded,” said several voices.

Gania certainly did look dreadfully abashed. Colia rushed up to comfort the prince, and after him crowded Varia, Rogojin and all, even the general.

“What, receive him! Now, at once?” asked Mrs. Epanchin, gazing vaguely at her husband as he stood fidgeting before her.
“If that is true,” said he, “I have been deceived, grossly deceived, but not by Tchebaroff: and for a long time past, a long time. I do not wish for experts, not I, nor to go to see you. I believe you. I give it up.... But I refuse the ten thousand roubles. Good-bye.”
“He sprang up from his chair and turned away. His wife was crying in the corner; the child had begun to moan again. I pulled out my note-book and began writing in it. When I had finished and rose from my chair he was standing before me with an expression of alarmed curiosity.

The happy state in which the family had spent the evening, as just recorded, was not of very long duration. Next day Aglaya quarrelled with the prince again, and so she continued to behave for the next few days. For whole hours at a time she ridiculed and chaffed the wretched man, and made him almost a laughing-stock.

“I want to explain all to you--everything--everything! I know you think me Utopian, don’t you--an idealist? Oh, no! I’m not, indeed--my ideas are all so simple. You don’t believe me? You are smiling. Do you know, I am sometimes very wicked--for I lose my faith? This evening as I came here, I thought to myself, ‘What shall I talk about? How am I to begin, so that they may be able to understand partially, at all events?’ How afraid I was--dreadfully afraid! And yet, how _could_ I be afraid--was it not shameful of me? Was I afraid of finding a bottomless abyss of empty selfishness? Ah! that’s why I am so happy at this moment, because I find there is no bottomless abyss at all--but good, healthy material, full of life.
“Yours. You forbade me yourself to mention it before you, most excellent prince,” murmured Lebedeff. Then, satisfied that he had worked up Muishkin’s curiosity to the highest pitch, he added abruptly: “She is afraid of Aglaya Ivanovna.”
“I believe you. You may kiss me; I breathe freely at last. But you must know, my dear friend, Aglaya does not love you, and she shall never be your wife while I am out of my grave. So be warned in time. Do you hear me?”
“What’s all this? Is he really heir to anything?”

“Why did you not ask for me at my room if you were in the hotel?” asked the prince, suddenly.

Gavrila Ardalionovitch meanwhile seemed to be trying to recall something.

“And pray what _is_ my position, madame? I have the greatest respect for you, personally; but--”
“Speak!” said the general, beside himself with rage and excitement; “speak--under the penalty of a father’s curse!”
Both the listeners laughed again.

“Yes, yes, yes!” said the prince, once more, nodding his head, and blushing slightly. “Yes, it was so, or nearly so--I know it. And besides, you see, I had not slept the night before, in the train, or the night before that, either, and I was very tired.”

“Well, at all events, they were consulting together at the time. Of course it was the idea of an eagle, and must have originated with Napoleon; but the other project was good too--it was the ‘Conseil du lion!’ as Napoleon called it. This project consisted in a proposal to occupy the Kremlin with the whole army; to arm and fortify it scientifically, to kill as many horses as could be got, and salt their flesh, and spend the winter there; and in spring to fight their way out. Napoleon liked the idea--it attracted him. We rode round the Kremlin walls every day, and Napoleon used to give orders where they were to be patched, where built up, where pulled down and so on. All was decided at last. They were alone together--those two and myself.

“There, come along, Lef Nicolaievitch; that’s all I brought you here for,” said Rogojin.